好酷屋

齐欲伐魏文言文翻译及注释 齐欲伐魏文言文翻译

好酷屋

发布于2023-04-09

好酷屋教程网小编为您收集和整理了齐欲伐魏文言文翻译及注释 齐欲伐魏文言文翻译的相关教程:翻译:齐国要讨伐魏国,淳于髡对齐王说:“韩子卢是天下跑得极快的犬,东郭逡是四海内极其狡猾的兔子。韩子卢追逐东郭逡,环山追跑了三圈,跳跃翻山追了五次。犬与兔都疲惫至极,最后分别死在了自己所在的地方。农夫

  翻译:齐国要讨伐魏国,淳于髡对齐王说:“韩子卢是天下跑得极快的犬,东郭逡是四海内极其狡猾的兔子。韩子卢追逐东郭逡,环山追跑了三圈,跳跃翻山追了五次。犬与兔都疲惫至极,最后分别死在了自己所在的地方。农夫没有费一点力气,就抓获了它们。现在齐国与魏国长期相对峙,会导致士兵困顿,百姓疲乏,到时候秦国和楚国会等候在身后,坐收农夫之利呀。”齐王害怕了,遣散了将帅,让士兵回家休息了。

  原文:

  齐欲伐魏,淳于髡谓齐王曰:“韩子卢者,天下之疾犬也。东郭逡者,海内之狡兔也。韩于卢逐东郭逡,环山者三,腾山者五、兔极于前,犬废于后;犬兔俱罢,各死其处。田父见而获之,无劳倦之苦,而擅其功。今齐.魏久相持。以顿其兵,弊其众,臣恐强秦.大楚承其后,有田父之功。”齐王惧,谢将休士也。

  注释:

  1、天下之疾犬也(疾)快疾犬:跑的极快的狗。

  2、各死其处(各)各自。

  3、田父:农夫。

  4、顿:使......困倦。

  5、谢:遣散。

  6、擅:得到。

  7、弊:疲劳。这里是使……疲劳。

  8、逐:追逐。

  9、恐:担心。

  10、疾:跑快。

  11、顿:困倦,这里指“使……困倦”的意思。

  12、环山者三:相当于“三环山”,意思是围绕着山追了三圈。

  13、伐:讨伐、出兵。

以上就是好酷屋教程网小编为您收集和整理的齐欲伐魏文言文翻译及注释, 齐欲伐魏文言文翻译 ,齐欲伐魏文言文意思相关内容,如果对您有帮助,请帮忙分享这篇文章^_^

本文来源: https://www.haoku5.com/jiaoyu/6432c19b437873b1e9078ea9.html

相关推荐

    热门专题