译字生
关于“译字生”的文章:
在封建制时期语言不通的情况下,外国人是如何和中国人交流的?又是如何互相学习语言的?
翻译
负责
四夷馆
语言文字
译字生
题目说“中国古代大多时候都是很封闭的,也肯定不懂其他国家的语言”,这个判断不知道是从何得来的!实际上中国古代一直跟世界各国有着非常频繁的、制度化的交流渠道,不是什么封闭的状态。下面我来简单说说“外来的
搜索
搜索历史
清空